บ้าน ข่าว การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่เร็วขึ้นตามสัญญาสำหรับ Trails และ Ys

การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นที่เร็วขึ้นตามสัญญาสำหรับ Trails และ Ys

Nov 24,2024 ผู้เขียน: Christopher

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America ตั้งเป้าที่จะนำซีรีส์ Trails และ Ys ที่ได้รับการยกย่องของ Falcom มาสู่ผู้ชมชาวตะวันตกได้รวดเร็วยิ่งขึ้น อ่านต่อเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับความพยายามของผู้จัดพิมพ์ในการเร่งการแปลซีรีส์ทั้งสองให้เร็วขึ้น

NIS America ยกระดับความพยายามในการแปลให้เข้ากับท้องถิ่นสำหรับ Trails และ Ys GamesFaster Falcom Games ที่กำลังจะมาถึงทางตะวันตก

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

ข่าวดีสำหรับแฟน ๆ เกม RPG ของญี่ปุ่น! ในระหว่างการแสดงผลงานดิจิทัลของ Ys X: Nordics เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว Alan Costa รองผู้อำนวยการสร้างอาวุโสของ NIS America ได้ประกาศความมุ่งมั่นของผู้จัดพิมพ์ในการเร่งการเปิดตัวแฟรนไชส์ ​​Trails และ Ys อันเป็นที่รักของ Falcom ในโลกตะวันตก

"ฉันทำไม่ได้ เป็นการพูดคุยโดยเฉพาะถึงสิ่งที่เราได้ทำเป็นการภายใน” Costa กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับ PCGamer “แต่ฉันสามารถพูดได้ว่าเราทำงานอย่างหนักเพื่อให้แน่ใจว่าเราจะแปล [เกม Falcom] ได้รวดเร็วยิ่งขึ้น” อ้างถึง Ys X: Nordics และ Trails Through Daybreak II ซึ่งจะวางจำหน่ายในเดือนตุลาคมนี้และต้นปีหน้าตามลำดับ

แม้ว่า Trails Through Daybreak II จะวางจำหน่ายในญี่ปุ่นในเดือนกันยายน 2022 แต่เวอร์ชันตะวันตกซึ่งมีกำหนดวางจำหน่ายต้นปี 2025 ก็เป็น "การลดลงอย่างมากในแง่ของ... ไทม์ไลน์ที่เราเคยมีสำหรับเกม Trails"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

ในอดีต ซีรีส์เรื่องนี้ได้รับความเดือดร้อนจากการรอคอยที่ฉาวโฉ่ของแฟนชาวตะวันตก ตัวอย่างเช่น Trails in the Sky ซึ่งวางจำหน่ายในญี่ปุ่นบนพีซีในปี 2547 ไม่สามารถเข้าถึงผู้ชมทั่วโลกได้จนกระทั่งเวอร์ชัน PSP ในปี 2554 เมื่อได้รับการเผยแพร่โดย XSEED Games แม้แต่เกมล่าสุดอย่าง Trails from Zero และ Trails to Azure ก็ใช้เวลาถึงสิบสองปีกว่าจะบุกเบิกทางตะวันตก

กระบวนการแปลที่มีความยาวสำหรับเกมเหล่านี้ได้รับการอธิบายโดยอดีตผู้จัดการการแปลเกม XSEED อย่าง Jessica Chavez ในปี 2011 เธอเปิดเผยในบล็อกโพสต์ที่พูดถึง Trails in the Sky II ว่าภารกิจอันยิ่งใหญ่ในการแปลผู้คนนับล้าน ของตัวละครที่มีทีมนักแปลเพียงไม่กี่คนถือเป็นจุดคอขวดหลัก เมื่อพิจารณาจากข้อความจำนวนมากในเกม Trails จึงไม่น่าแปลกใจที่การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นใช้เวลานานหลายปีในอดีต

แม้ว่าการแปลเกมเหล่านี้จะใช้เวลาสองถึงสามปี แต่ NIS America ให้ความสำคัญกับคุณภาพมากกว่าความเร็ว ดังที่ Costa อธิบาย "เราต้องการนำ [เกม] ออกมาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แต่ไม่ต้องเสียคุณภาพการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น... การค้นหาว่าการรักษาสมดุลคือสิ่งที่เราทำมาหลายปี ณ จุดนี้ และเราก็" ดีขึ้นเรื่อยๆ"

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

เป็นที่เข้าใจได้ว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นต้องใช้เวลา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องรับมือกับเกมที่มีข้อความจำนวนมาก การล่าช้าหนึ่งปีที่น่าอับอายของ Ys VIII: Lacrimosa of Dana เนื่องจากปัญหาการแปลที่ไม่ถูกต้องทำหน้าที่เป็นเครื่องเตือนใจที่ชัดเจนให้กับ NIS America ถึงข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นที่มาพร้อมกับการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น อย่างไรก็ตาม จากคำกล่าวของ Costa ดูเหมือนว่า NIS America กำลังสร้างสมดุลระหว่างความเร็วและความแม่นยำ

การเปิดตัว Trails Through Daybreak เมื่อเร็ว ๆ นี้ ส่งสัญญาณการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกต่อความสามารถของ NIS America ในการส่งมอบซีรีส์การแปลคุณภาพสูงในกรอบเวลาที่สั้นลง และด้วยการต้อนรับอย่างอบอุ่นของเกมทั้งแฟน ๆ และผู้มาใหม่ บางทีนี่อาจเป็นสัญญาณที่ดีของสิ่งดี ๆ ที่จะเกิดขึ้นจาก NIS America ในอนาคต

หากต้องการทราบความคิดเห็นของเราเพิ่มเติมเกี่ยวกับ The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak คุณสามารถอ่านบทวิจารณ์ของเราได้ที่ด้านล่าง!

บทความล่าสุด

01

2025-07

PlayStation Plus ทดลองใช้ฟรีในปี 2025?

https://imgs.51tbt.com/uploads/97/67f0aad98ee2b.webp

นี่คือเวอร์ชันที่ได้รับการปรับปรุงของบทความของคุณที่ได้รับการปรับให้เหมาะสมสำหรับ Google SEO ในขณะที่รักษาโครงสร้างและรูปแบบดั้งเดิม: เปิดตัวครั้งแรกในปี 2010 เป็นบริการฟรีที่ออกแบบมาเพื่อแข่งขันกับ Xbox Live, PlayStation Plus ได้รับการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา วันนี้มันเป็นการสมัครสมาชิก-

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0

01

2025-07

warhammer.com ดำเนินไปตามออฟไลน์เนื่องจาก Scalper Frenzy มากกว่าหนังสือพิเศษ Horus Heresy Pre-orders

https://imgs.51tbt.com/uploads/71/684953c365581.webp

Games Workshop ถูกบังคับให้ใช้เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ Warhammer.com ซึ่งออฟไลน์ชั่วคราวหลังจากการหยุดชะงักอย่างกว้างขวางที่เกิดจาก Scalpers ในระหว่างการเปิดตัวการสั่งซื้อล่วงหน้าของ * Siege of Terra: End of Ruin * หนังสือฉบับพิเศษ การเปิดตัวเป็นเหตุการณ์สำคัญสำหรับแฟน ๆ ของ Warhammer 40,000 Lore, Offe

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0

30

2025-06

Elden Ring NIGHTREIGN: Raider Class Hands -On - IGN FIRST

หนึ่งในคุณสมบัติที่โดดเด่นของ * Elden Ring * มีความยืดหยุ่นในการอนุญาตให้ใช้สไตล์การเล่นที่หลากหลาย สำหรับฉันหนึ่งในการสร้างที่น่าพึงพอใจที่สุดหมุนรอบความแข็งแกร่งสูงสุดและใช้อาวุธที่ใหญ่ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ - การบดขยี้ศัตรูด้วยการโจมตีกระโดดที่ทรงพลังที่ทำลายพวกเขา

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:0

30

2025-06

Kojima on Death Stranding 2: 'ตื่นเต้นที่จะจบเกม'

https://imgs.51tbt.com/uploads/38/681c80c436f69.webp

มันค่อนข้างนานแล้วเนื่องจากวิดีโอเกมเป็นเรื่องเกี่ยวกับความตื่นเต้นที่เต็มไปด้วยแอ็คชั่นหรือความตื่นเต้นที่เกิดจากอะดรีนาลีน ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาพวกเขาได้พัฒนาไปสู่รูปแบบศิลปะที่แสดงออกอย่างลึกซึ้งสามารถสำรวจธีมและอารมณ์ที่ซับซ้อนได้ Hideo Kojima ผู้มีวิสัยทัศน์ที่อยู่เบื้องหลังอุปกรณ์โลหะในตำนาน *

ผู้เขียน: Christopherการอ่าน:1